--- ДИАЛЕКТЫ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА --- raptyrolizm text wenn du magsch

Система функциональных стилей немецкого языка включает в себя литературный язык ...
  
Сообщений: 14
посмотреть и послушать
http://www.youtube.com/watch?v=RPW2bzbhQ84

tiroler hiphop - wenn du magsch - raptyrolizm

woasch deis no? es war kalt und mir am sea.
ber ins die stera, und dr sea war insr meer.
auf dr uana seita berg, und weit unter ins es tal,
inadinna war des fuier, und fr mi war alles klar,
i wollt stera sega, und i han sa det in deine oga gfunda,
dei lacha isch deis was die walt bis heint am draha hindert,
du warsch gscheid, du warsch schiah, du warsch liab,
du warsch wia, a madla aus ra andera walt, lei sauschwar zum vrschtia!
und zwar it weil dei sprach zviel inni, dussa, schiabli kennt,
abr weil mei uhr halt manchsmal in a andre richtung rennt.

Refrain 2x
wenn du lachsch, nacha geat in mir die sunna auf,
wenn du weinsch, nacha bricht bei mir dr himmel ein,
wenn du sagsch, dass du mi magsch, nacha sag i dir,
i mag di oh, i halt di fest, i bleib fr immer da bei dir.

wenn du magsch, nacha zoag i dir die walt und mehr,
wenn du bleibsch, nacha brauch i oh kua andre mehr,
wenn du sagsch, dass du mi magsch, nacha sag i dir,
i mag di oh, i halt di fest, i bleib fr immer da bei dir.

leicht ischs nia, abr jed minuta mit dir wars wert,
leider han i dotsamal nou viel zwiani auf mei hearz kheart
des brllt hat in meinr brust, bleart hat wegs seim verdruss
i woas no wia s voar freid gschria hat ba inserm earschta kuss
des wunderschiane gfhl isch des was i derzeit in mir suach
han viela stunda drber nachdenkt und hans zum erklra versuacht
han mr oft da kopf zerbrocha, liegt voar mir in tausad scherba
hinterlasssa hat dia gschicht mit dir a tiafa, dunkla kearba
han alli schua befrchtat dass es kimmt, wia s keima muss
abr decht han i in don quijote gspielt bis zum bittera schluss

Refrain 2x
wenn du lachsch, nacha geat in mir die sunna auf,
wenn du weinsch, nacha bricht bei mir dr himmel ein,
wenn du sagsch, dass du mi magsch, nacha sag i dir,
i mag di oh, i halt di fest, i bleib fr immer da bei dir.

wenn du magsch, nacha zoag i dir die walt und mehr,
wenn du bleibsch, nacha brauch i oh kua andre mehr,
wenn du sagsch, dass du mi magsch, nacha sag i dir,
i mag di oh, i halt di fest, i bleib fr immer da bei dir.

wia schnell ma in ra kurza zeit decht so an kontakt verliert,
i han die lang it gseicha, in der zeit isch viel passiert,
wenn i die oaga aufmach, merk i erscht wia blind i war,
han wedr zeicha no zeit drkennt, glob mar was i sag,
i woas, i kann weder zoaga, no saga was i denk,
i han mr denkt, i kanns zumindestens indem i dr den track schenk,
i sags in insrer sprach i sags in inserm dialekt,
i sag dir was i muan, da isch nit irgendebbas no im text verstekt,
he madla, du bisch des beste was mir je passiert isch,
da gibt's kua aber, oder, oder sinscht irgendebbas.

Refrain 2x
wenn du lachsch, nacha geat in mir die sunna auf,
wenn du weinsch, nacha bricht bei mir dr himmel ein,
wenn du sagsch, dass du mi magsch, nacha sag i dir,
i mag di oh, i halt di fest, i bleib fr immer da bei dir.

wenn du magsch, nacha zoag i dir die walt und mehr,
wenn du bleibsch, nacha brauch i oh kua andre mehr,
wenn du sagsch, dass du mi magsch, nacha sag i dir,
i mag di oh, i halt di fest, i bleib fr immer da bei dir.

hiphop auf tirolerisch,
wenn du magsch
phtter pete
crapitalism
Сообщений: 800
irre))) also viel verstanden habe ich nicht, aber es hat mir sehr gefallen))) Danke)))
Сообщений: 404
Из опыта работы со швейцарцами:(Schweizerdeutsch-Schwitzertytsch)
Heschte ksie? -Hast du gesehen?
mine chline- Meine Kleine
zwanzig- (веместо мягкого хь на конце произносят "к", возражений не принимают, ибо это- норма!)
Дни недели- Menntig- Monntag, Zischtig- Dienstag....
Из технического языка: Leitung- Leitig, и везде, где окончание -ung принято заменять на -ig.
Вообще, впечатление, что слова вроде бы знакомые, но понять сразу не можешь. Совсем другой язык))
Сообщений: 404
Warum man in Bayern nicht Tsch sagt

Wenn sich zwei Bayern voneinander verabschieden, fallen in der Regel fr jedermann verstndliche Worte wie Ciao oder Servus. Das im brigen Deutschland gebruchliche Auf Wiedersehen ist in Bayern zu Auf Wiederschaun mutiert. Das urbayerische Pfiadi stt in manchen Bundeslndern bereits auf Abschreckung und Unverstndnis. Warum aber sagen die Bayern eigentlich nicht einfach Tsch wie berall in Deutschland?

Bekanntlich mgen die Bayern ja jeden, nur keine Preuen und sterreicher. So knnte man meinen, dass das Wort Tsch ein preuischer Begriff ist und er deshalb nicht in Bayern verwendet wird. Aber es gibt einen driftigeren Grund, weshalb einem Bayern das Wort Tsch so schwer ber die Lippen geht: In der bayerischen Sprache gibt es den Umlaut gar nicht!

Ferner: http://www.patrickwagner.de/Jokes/Fremdsprachen/Bayer..
Сообщений: 404
Informationsseiten mit Pflzer Mundart, Gedichten, Pflzer Wrterbuch un so weider un so ford

Wie ich schon mehrmals festgestellt habe, wird der pflzische Dialekt sogar in Amerika (Pennsylvanien) gesprochen. Dieser Dialekt ist zwar vermischt mit altdeutschen und amerikanischen Worten, der Pflzer kann es aber trotzdem gut verstehen. Man stellt immer wieder fest, dass im Deutschen Fernsehprogramm tagtglich Filme, ja sogar ganze Serien in den verschiedensten Dialekten wie zB.bayrisch, schwbisch, norddeutsch, friesisch und so weiter gibt, der pflzische Dialekt jedoch von den Produzenden und Regisseuren nicht beachtet wird.
Wenn man Woche fr Woche sieht, wie die Pfalz, richtiggehend von Touristen "berfallen wird", muss man sich schon fragen, ja warum wird dieser Dialekt nicht auch in den Medien mehr honoriert.

Ferner:http://www.krebsweb.de/pfalz.htm
Сообщений: 404
"Baba, stimmen die Wettervorhersage eigentlich immer?" - "Ei jo, norre mit dem Datum hauts net immer so hie...." (Pfaelzisch)
Сообщений: 404
De Zuuch (Der Zug) Erzaehlung auf Pfaelzisch

Ich steh am Baasteich un waad off de Zuuch.
Noochem Fahbla missder schun do sei, so langsam hawwisch genuch.

Frher hodd mer sei Peife beim Dampfablosse vun weidem schun gheert.
Heidzudaach fangen hm vun dem ganze Stress heegschtens die Ohre a zu peife.

De Schaffner guckt, un streckt de Kopp in's Buuch nei,
un mnt:" Normal missder jo schun lngscht do sei".

Er steht do un guckt ganz kariert, saacht annoch:"
Des eschem in seine vierzich Dienstjohre noch nie bassiert".

Ich kann's glaawe oder nit, ich bin jo de Dumme.
De Aaschluss zum Bus verbasst, kann's schlimmer noch kumme?

Im Leewe waad de Bus nit, des kann ich vergesse.
Mei Fraa die sitzt dehhm un waad middem Esse.

Herr Schaffner ich het noch h Bitt!:
Wann geht dann de negschde "pinktliche" Zuuch?

Vun dem ,der vor hnre halwe Stund het pinktlich sei misse,
vun dem hawisch genuch!
Сообщений: 800
Андрей, und haben sie den Text zufllig auch auf Hochdeutsch?)))
Сообщений: 404
De Zuuch (der Zug)

Erzaehlung auf Pfaelzisch

Ich steh am Baasteich un waad off de Zuuch.
Noochem Fahbla missder schun do sei, so langsam hawwisch genuch.
Ich stehe am Bahnsteig und warte auf einen Zug.
Nach dem Fahrplan msste er schon da sein, so langsam habe ich genug.

Frher hodd mer sei Peife beim Dampfablosse vun weidem schun gheert.
Heidzudaach fangen hm vun dem ganze Stress heegschtens die Ohre a zu peife.
Frher hat man das Pfeifen beim Dampfablassen schon gehrt.
Heutzutage fangen einen von dem ganzen Stress hchstens die Ohren an zu pfeifen.

De Schaffner guckt, un streckt de Kopp in's Buuch nei,
un mnt:" Normal missder jo schun lngscht do sei".
Der Schaffner guckt und schaut in den Fahrplan hinein
Und meint: „Normal msste er (der Zug) schon lngst da sein.“

Er steht do un guckt ganz kariert, saacht annoch:"
Des eschem in seine vierzich Dienstjohre noch nie bassiert".
Er steht da und guckt ganz kariert und sagt:
„Das ist ihm in seinen vierzig Dienstjahren noch nicht passiert“

Ich kann's glaawe oder nit, ich bin jo de Dumme.
De Aaschluss zum Bus verbasst, kann's schlimmer noch kumme?
Ich kanns glauben oder nicht, ich bin sowieso der Dumme.
Den Anschluss zum Bus verpasst, kann es noch schlimmer kommen?

Im Leewe waad de Bus nit, des kann ich vergesse.
Mei Fraa die sitzt dehhm un waad middem Esse.
Im Leben wartet der Bus nicht, das kann ich vergessen.
Meine Frau, die sitzt zu Hause und wartet mit dem Essen.

Herr Schaffner ich het noch h Bitt!:
Wann geht dann de negschde "pinktliche" Zuuch?

Herr Schaffner, ich habe noch eine Bitte!
Wann geht denn der nchste pnktliche Zug?

Vun dem ,der vor hnre halwe Stund het pinktlich sei misse,
vun dem hawisch genuch!

Von dem, der vor einer halber Stunde htte pnktlich sein mssen,
von dem habe ich genug.
Сообщений: 404
ЭТА ХОХМА КОЧУЕТ ПО ВСЕЙ ГЕРМАНИИ:
"Im Nord-Deutschland wird hoch- im Sden – alles mgliche gesprochen"
(На севере Германии говорят на хохдойч, а на юге – на чем попало).
Сообщений: 46
Witz uff Plzisch

Kurt:"Heit is so en schner Dag, so en arich schner Dag! Ach, was ist heit so en schner Dag!"
Erna: "Du nervscht! Warum wiederholscht du dann des stndig?"
Kurt: "Hoscht du net gesaat, amme schne Dag dtscht du mich verlosse, Erna?"
Сообщений: 404
В сельской местности в окрестностях Нюрнберга-Эрлангена говорят на франконском диалекте.
Ein paar Sprichwrter auf Frnkisch:
Was mer ned im Kuubf hod, hod mer in die Baa. - Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Des gid wech wi warme Wegla.- Das geht weg wie warme Brtchen. (verkauft sich gut)
Den hob i af der Laddn. - Den habe ich auf der Latte. (Der ist mir wie ein Dorn im Auge).
Edz wrds hichsde Eisserbo. - Jetzt wird es hchste Eisenbahn. (Mann muss sich beeilen)
Сообщений: 46
Mamme: " Kind, jetzt ess endlich dei Spinat, damit du Farb an die Backe kriescht!" "Awwer Mama, ich will doch k griene Backe hawwe...."
Сообщений: 16
У нас говорят на алльгойском диалекте. Через границу, в австрийском Форларлберге очень похожий диалект.
Сообщений: 404
Очень интересно. А какой нибудь рассказик или анекдот на этом диалекте сможете нам нарисовать?
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.