--- Wie sage ich's richtig? ---

Уважаемые коллеги, Вот такой вопрос возник:Ученик говорит: Durch seine FleiB und...
  
Сообщений: 173
Уважаемые коллеги,
Вот такой вопрос возник:
Ученик говорит: Durch seine FleiB und Begabung wurde er erfolgreich
Я исправляю автоматически: durch seinen FleiB .
А он мне в ответ: я думал, что если там множественное число (FleiB, Begabung), то можно его на 2 существительных употребить.
Я призадумалась...
Я вижу два правильных варианта
1) Durch seinen FleiB und seine Begabung wurde er erfolgreich
2) Durch seine FleiB und Begabung wurde er erfolgreich
А когда und нет, то, мне кажется, это была ошибка...

А что гласит правило? :)

Спасибо!
Сообщений: 3
а я думаю что второй вариант не правильный. Эти два существительных имеют разный род в немецком языке. поэтому нужно повторять притяжательное местоимение seinen Fleiss und seine Begabung. чтобы было множественное число, нужно поставить существительные во множественное число, а там единственное.
Сообщений: 173
там два, FleiB und Begabung, к сожалению. Вопрос может ли местоимение относиться сразу к двум существительным
Сообщений: 8
Все никак не могу найти нормальное объяснение сослагательного наклонения.
Вот смотрите: «Он мне сказал, что подумал об этом раньше»
Er hat mir gesagt, dass er hat uber es *denken в сослагательном наклонении?* .

Или можно просто обходиться тем же претеритумом?
Сообщений: 800
Наташа, лучше всего - Er sagte mir, dass er frher darber gedacht hatte.
или так тоже можно - Er hat mir gesagt, dass er frher darber gedacht hatte.

а зачем Вам здесь сослагательное наклонение?))
Сообщений: 8
Чего-то мне подумалось, что оно используется в косвенной речи. Нет?
А вариант хорошо звучит, спасибо.
Сообщений: 800
Елена, носитель языка не колеблясь выбрал "Durch seinen Flei und seine Begabung wurde er erfolgreich" als die einzig richtige Variante))) конечно, никаких ссылок на правила не последовало)))
но добавил, что "Das Zusammenfassen ist nur mglich z.B. in diesem Fall: "Er hat viele Autos und Motorrder." —> Kurz fr: "Er hat viele Autos und viele Motorrder." 2x "viele" = 1x kann weg"
Сообщений: 173
Спасибо!
Ну конечно, я тоже так интуитивно выбрала, и Вы, и еще товарищи на сайте. А правила, может, и нет тогда...
Так и запомним для начала - нету правила :)
Сообщений: 173
А вот еще вопрос - нету ли среди ваших замечательных материалов текста или кино или чего-нибудь еще о системе образования в Германии? Если есть - отошлите меня туда, пожалуйста!
В данном случае уровень нужен бы чем выше-тем лучше. Но сойдет и любой.
Удачи!
Сообщений: 173
Здесь не надо сослагательного, это же реальное действие.
Er sagte mir, dass er darueber fureher gedacht hatte.
Это грамматически абсолютно верно, если написано в книжке или тексте.

А вот если Перфект, то я и не знаю...Видимо, оба высказывания в Перфект, а предпрошествование только лексически словоим frueher
Er hat mir gesagt, dass er darueber frueher gedacht hat.

Если же употреблять Konjunktiv для выражения косвенной речи (это одно из 4-6 его ипостасей :))
То для предшествования ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ (а не моменту речи) употребляется K.Perfekt, а при совпадении форм - K.Plusquamperfekt
Er hat mit gesagt, dass er darueber frueher gedacht habe
Но
Ich habe gesagt, dass ich darueber frueher gesagt haette

Но в разговорной речи это, скорее всего, будет упущено, и скажут - как выше, в Перфект

По-моему, так...
Сообщений: 173
Er hat mir gesagt, dass er frher darber gedacht hatte.
А я вот не уверена, что это звучит хорошо.

У нас ведь есть одна четкая шкала - презенс - перфект и претерит-плюсквампервект
А вот перфект-плюсквамперфект и нету для выражения предпрошествования... :)
Сообщений: 13
Er sagt zu mir, dass er daran schon frher dachte
Сообщений: 173
Что-то одна я сюда и пишу... :)
Но напишу уж, такая простая фраза ведь! Надо знать! :)

Я выспался - должно бы быть:
Ich habe ausgeschlafen, т.е. вспомогательный глагол haben

Но вот почему-то предложение Ich bin ausgeschlafen тоже верное.

Я подумала и решила, что это потому, что во втором случае другая конструкция:
Не префект, а составное именное сказуемое, где предикатив - причастие2, или почти уже прилагательное.

Ну как
Ich bin begabt
Ich bin ausgeschlafen

Но, может, я не правильно подумала?

Кто знает? :)
Сообщений: 1
добрый день, я только недавно начал изучать язык, поэтому сразу прошу прощения за глупый вопрос. но я не могу понять один момент:

Sie - форма Akkusativ личного местоимения sie (она).пример: Die Uhr ist neu. Ich kaufe SIE.

читаю учебник и попадается мне на глаза строчка: Hast du die Zeutung? - Ja, DIE habe ich.

объясните, пожалуйста, почему die, а не sie и в чем разница, если она есть? (можно ли было ответить ja, sie habe ich?)

спасибо.
Сообщений: 800
Vadimis, насколько мне известно, форма с использованием определенного артикля вместо указательного местоимения типична для разговорной речи. В этом основное различие.
При переводе практически всегда оба варианта равнозначны, разве что во втором усиливается конкретизация:
Die Uhr ist neu. Ich kaufe SIE. - нейтральный, письменный вариант. "Часы новые. Я покупаю/куплю их."
Hast du die Zeutung? - Ja, DIE (Zeitung) habe ich. - конкретная ситуация, разговорный вариант, оба знают, о чем идет речь. "Газета у тебя? - Да, она (эта газета, а не другая) у меня."

здесь, мне кажется, просто важен феномен артикля, который отсутствует в русском языке. В данном случает определенного.
Грамматически вариант ответа - ja, sie habe ich - корректен, но стилистически лучше с die. Вариант с местоимением , как мне кажется, уместен с более нейтральным порядком слов - ja, ich habe sie.

Как-то так)))
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.